Menú
Volver a la página de inicio

ACUERDO DE ENTIDAD COMERCIAL PARA LOS SERVICIOS DE PAYPAL DE PROCESAMIENTO DE PAGOS FINANCIADOS CON TARJETA

ACUERDO DE ENTIDAD COMERCIAL PARA LOS SERVICIOS DE PAYPAL DE PROCESAMIENTO DE PAGOS FINANCIADOS CON TARJETA

Última actualización el 3 de marzo de 2022

ACUERDO DE ENTIDAD COMERCIAL DE GLOBAL PAYMENTS PARA SERVICIOS DE PROCESAMIENTO DE TARJETAS DE CRÉDITO

Este Acuerdo del Usuario de Entidad Comercial para Servicios de Procesamiento de Tarjetas de Crédito (“Acuerdo de Entidad Comercial” o “AEC”) se proporciona a todos los Usuarios de PayPal que cumplen con la definición de “Entidades Comerciales”, o su equivalente en virtud las Reglas de las Asociaciones, (definidas a continuación) y que abren y utilizan una Cuenta de PayPal. (En este medio, cada una de las entidades o personas tales que reciben este documento se denomina “Comercio”). Este AEC constituye el contrato legalmente vinculante e independiente del Comercio para el procesamiento de tarjetas de crédito entre (1) el Comercio, en su carácter de Entidad Comercial; (2) el Miembro (según se define a continuación); y (3) la entidad Global Payments que actúa como procesador de pago de las transacciones de pago del Comercio, la cual puede ser GPUK LLP, una sociedad limitada del Reino Unido (“GPUK”), Global Payments Europe s.r.o., una sociedad limitada de la República Checa (“GPE”), o Global Payments Limited, una sociedad limitada de Malta (“GPM”, junto con GPUK y GPE, “Procesador de Pago”). El Miembro o el Procesador de Pago pueden poner fin a la prestación de servicios de procesamiento de tarjetas de crédito y hacer cumplir o invocar cualquier término o disposición de las Condiciones de Uso de PayPal (“CUP”) del Comercio; todos dichos términos o disposiciones que el Miembro o el Procesador de Pago consideren pertinentes se incorporan a este AEC mediante referencia. En este AEC, “nosotros”, “nos” y “nuestro” se refieren al Miembro y al Procesador de Pago juntos, a menos que, a los efectos de las Reglas de las Asociaciones o de la pertenencia a estas, se refieran solo al Miembro. A los efectos de este AEC y de su cumplimiento por parte del Procesador de Pago: (i) cuando el Procesador de Pago y el Miembro sean entidades separadas, (A) el Procesador de Pago será el representante exclusivo del Miembro y (B) el Miembro será responsable del cumplimiento del AEC por parte del Procesador de Pago; (ii) el Miembro debe aprobar, por adelantado, cualquier comisión pagadera por el Comercio u obligación exigible a este en virtud del AEC; y (iii) el Procesador de Pago no puede tener acceso, de manera directa o indirecta, a ninguna cuenta en relación con fondos o fondos adeudados a un Comercio y/o fondos retenidos a un Comercio por contracargos que surjan del cumplimiento de este AEC o estén relacionados con él.

A los efectos de este AEC, “Miembro” significará (a) GPUK, GPE o GPM si el Comercio tiene sede en Europa, incluido el Reino Unido; (b) Global Payments Asia-Pacific (Hong Kong) Limited si el Comercio tiene sede en Hong Kong; (c) Global Payments Asia-Pacific (Hong Kong Holding) Limited, sucursal de Singapur, si el Comercio tiene sede en Singapur; (d) GPC Financial Corporation si el Comercio tiene sede en Canadá; (e) Global Payments Australia 1 Pty, Ltd. si el Comercio tiene sede en Australia; (f) Global Payments Asia-Pacific (Philippines) Inc. si el comercio tiene sede en Filipinas; y/o (g) Global Payments Card Processing Malaysia Sdn. Bhd. si el comercio tiene sede en Malasia.

Cualquier referencia a las CUP se referirá a las Condiciones de Uso de PayPal celebradas entre el Comercio y PayPal.

Al aceptar el Acuerdo de Entidad Comercial, el Comercio acepta los términos y condiciones de este AEC y cualquier documento incorporado a este mediante referencia. Además, el Comercio acepta que este AEC constituye un contrato legalmente vinculante entre el Comercio, el Procesador de Pago y el Miembro. El Miembro y el Procesador de Pago se reservan todos los derechos no concedidos expresamente en el presente documento. Las descripciones de las modificaciones sustanciales a este AEC se proporcionarán según corresponda. Todos los términos que se utilicen en mayúscula en este AEC y que no se definan de otra manera tendrán los significados establecidos en las CUP.

  1. Reglas de las Asociaciones
    1. Transacciones de depósito. El Comercio acepta que solo enviará transacciones con tarjeta que surjan como resultado directo de transacciones de buena fe del titular de la tarjeta con dicho Comercio. El Comercio acepta que no enviará una transacción hasta que (i) haya obtenido una autorización, (ii) haya completado la transacción y (iii) haya enviado o proporcionado los bienes, (iv) haya prestado el servicio adquirido o (v) haya obtenido el consentimiento del titular de la tarjeta para procesar una transacción recurrente.
    2. Medidas contra el lavado de dinero. El Comercio acepta que no enviará una transacción que no sea el resultado de una compra de bienes o servicios por parte del titular de la tarjeta al Comercio.
    3. Transacciones divididas. No se permiten transacciones por ventas divididas. Específicamente, el Comercio acepta que no utilizará dos o más recibos de transacciones de venta para una sola transacción con el fin de evitar o eludir límites de autorización o programas de monitoreo.
    4. Mínimo o máximo. El Comercio acepta que no establecerá importes mínimos o máximos de transacción como condición para aceptar las tarjetas Visa y Mastercard.
    5. Recargos. El Comercio acepta que no impondrá recargos a las transacciones con tarjeta de débito. Sujeto a variaciones expresas en virtud de la legislación local.
    6. Marcas de Visa y Mastercard. El Comercio está autorizado a utilizar los logotipos o marcas de Visa y Mastercard únicamente en sus materiales promocionales y sitio web para indicar que se aceptan las tarjetas Visa y Mastercard como forma de pago por los bienes y servicios que ofrece su empresa. El Comercio acepta que no utilizará los logotipos y marcas, ya sea de manera directa o indirecta, para dar a entender que Visa o Mastercard respaldan los bienes o servicios del Comercio. El Comercio tampoco puede referirse a Visa o Mastercard al declarar los requisitos para comprar sus productos, servicios o membresías.
    7. Cupones de crédito. No se pueden enviar cupones de crédito por transacciones que no sean de crédito. El Comercio acepta que (i) no aceptará un pago del titular de una tarjeta con el fin de depositar fondos en la Cuenta del titular de la tarjeta, ni (ii) procesará una transacción de crédito sin haber completado una transacción de débito anterior con el mismo titular de tarjeta.
    8. Desembolsos de efectivo. El Comercio acepta que, si vende cheques de viajero o divisas extranjeras, los Desembolsos se limitarán al valor de los cheques, Visa TravelMoney o divisa vendida en una sola transacción, más las comisiones aplicables. El Comercio acepta que, en ninguna circunstancia, una transacción de Visa o Mastercard representará el cobro de un cheque rechazado.
    9. Requisitos de autorización. El Comercio acepta obtener una autorización para todos los importes de transacción.
    10. Discriminación. El Comercio acepta que no participará en ninguna práctica de aceptación que discrimine a Visa o Mastercard, o desincentive su uso, en favor de cualquier otra marca de aceptación.
    11. Presentación de las transacciones en el plazo de 30 días hábiles. El Comercio acepta que no se presentará una transacción de débito hasta después de que se hayan enviado los bienes o se hayan prestado los servicios, a menos que, en el momento de la transacción, el titular de la tarjeta acepte una entrega demorada, debidamente comunicada, de los bienes o servicios. El Comercio acepta que, cuando reciba la autorización para una presentación demorada, se deben comunicar al titular de la tarjeta las palabras “Presentación demorada” o algo sustancialmente similar.
    12. Se prohíbe el uso fraudulento o no autorizado de la información de la Cuenta. El Comercio acepta que no solicitará ni utilizará la información del número de la Cuenta de Visa o Mastercard para ningún propósito que sepa, o deba haber sabido, que es fraudulento o que infringe las normas de Visa y Mastercard, las Reglas de las Asociaciones, las CUP o este AEC, ni para cualquier propósito que el titular de la tarjeta no haya autorizado.
    13. Identificación del Comercio. El Comercio se compromete a informar de forma destacada e inequívoca al titular de la tarjeta cuál es la identidad del Comercio en todos los puntos de interacción de modo que el titular de la tarjeta pueda identificar fácilmente la transacción.
  2. Asociaciones de tarjetas
    Visa Europe Ltd, Visa U.S.A., Inc. y Visa International (“Visa”) y Mastercard International Incorporated (“Mastercard”) (las “Asociaciones”) han desarrollado reglas y regulaciones (las “Reglas de las Asociaciones”) que rigen a sus bancos y comercios miembros en los procedimientos, responsabilidades y asignación de riesgos en relación con los pagos efectuados a través de las Asociaciones. Al aceptar este AEC, el Comercio se compromete a cumplir con todas dichas Reglas de las Asociaciones.
  3. La política de reembolsos del Comercio debe estar en el sitio web del Comercio.
    Si el Comercio limita los términos de los reembolsos o cambios, u otras condiciones específicas para las ventas con Tarjeta, la POLÍTICA DEL COMERCIO DEBE COMUNICARSE CLARAMENTE AL TITULAR DE LA TARJETA ANTES DE LA VENTA Y COMO PARTE DE SU PROCESO DE CONFIRMACIÓN DE VENTA. PARA SER ADECUADA, LA COMUNICACIÓN TIENE QUE EXHIBIRSE EN UN LUGAR DESTACADO, DEBE INCLUIR UNA FORMULACIÓN QUE DIGA “NO HAY REEMBOLSOS, SOLO CAMBIOS”, O ALGO SUSTANCIALMENTE SIMILAR, Y MENCIONAR CUALQUIER TÉRMINO ESPECIAL. NOTA: LIMITAR SUS TÉRMINOS DE REEMBOLSO O CAMBIO NO ELIMINA POR COMPLETO SU RESPONSABILIDAD en relación con un reembolso porque las leyes de protección al consumidor y las Reglas de las Asociaciones con frecuencia permiten que el titular de la tarjeta aun así presente controversias por los artículos en cuestión. En particular, al implementar la Directiva 97/7/CE, muchos Estados miembros de la Unión Europea tienen regulaciones de venta a distancia que permiten a un consumidor cancelar su contrato con el Comercio dentro de un período definido y recibir un reembolso.
  4. Plazo y rescisión. Este AEC entra en vigor en la fecha en que el Comercio acepte los términos y condiciones que se establecen en el presente documento y continuará vigente mientras el Comercio utilice el Servicio de PayPal (“Servicios”) o hasta que el Comercio, el Procesador de Pago o el Miembro lo rescinda, siempre que los términos que, por su naturaleza, estén destinados a sobrevivir a la rescisión (incluidas, entre otras, las obligaciones relacionadas con la indemnización y los contracargos, y las limitaciones de responsabilidad) sobrevivan a la rescisión. El Miembro o el Procesador de Pago pueden rescindir este AEC en cualquier momento en función del incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Comercio en virtud del presente o por cualquier otra razón que el Miembro o el Procesador de Pago consideren excepcional. Este AEC terminará automáticamente en caso de terminación de las CUP del Comercio.
  5. Indemnización. El Comercio acepta indemnizar, defender y eximir al Miembro y al Procesador de Pago de todas las pérdidas, responsabilidades, daños y gastos (incluidos los honorarios legales y costos generados por cobros) que el Miembro, el Procesador de Pago y/o sus afiliados o representantes puedan sufrir o generar y que surjan del incumplimiento de cualquier garantía o convenio o de cualquier declaración falsa por parte del Comercio en virtud de este AEC; que surjan como resultado de cualquier conducta ilícita por parte del Comercio o de los empleados o representantes de este en relación con las transacciones con Tarjeta; o bien que surjan de otro modo de la provisión de bienes y la prestación de servicios por parte del Comercio a los titulares de tarjetas o de cualquier infracción de cualquier requisito legal.
  6. Arbitraje. Toda controversia con respecto a este AEC entre el Comercio, el Procesador de Pago y/o el Miembro, incluidas las controversias relacionadas con la validez o existencia de este AEC y/o esta cláusula, se resolverán mediante arbitraje en Londres, Inglaterra, el cual llevará a cabo un solo árbitro en idioma inglés de acuerdo con las Reglas de la Cámara de Comercio Internacional (ICC). Las partes acuerdan renunciar a todo derecho de apelación contra el laudo arbitral. En el caso de que las partes no lleguen a un acuerdo respecto de quién será el único árbitro en el plazo de los 30 días posteriores al momento en que una parte le pida a la otra su aceptación, la ICC designará uno.
  7. Cesión y modificaciones. Este AEC entra en vigor en la fecha en que el Comercio acepte los términos y condiciones que se establecen en el presente documento y continuará vigente mientras el Comercio utilice el Servicio de PayPal (“Servicios”) o hasta que el Comercio, el Procesador de Pago o el Miembro lo rescinda, siempre que los términos que, por su naturaleza, estén destinados a sobrevivir a la rescisión (incluidas, entre otras, las obligaciones relacionadas con la indemnización y los contracargos, y las limitaciones de responsabilidad) sobrevivan a la rescisión. El Miembro o el Procesador de Pago pueden rescindir este AEC en cualquier momento en función del incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Comercio en virtud del presente o por cualquier otra razón que el Miembro o el Procesador de Pago consideren excepcional. Este AEC terminará automáticamente en caso de terminación de las CUP del Comercio.
  8. Exención de responsabilidad de garantía. Este AEC es un acuerdo de servicios. En la medida permitida por la ley, nos eximimos de responsabilidad ante todas las declaraciones o garantías, expresas o implícitas, hechas al Comercio o a cualquier otra persona, incluidas, entre otras, las garantías con respecto a la calidad, adecuación, comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, o de otro tipo, vinculadas con cualquier servicio o bien proporcionado en relación con los servicios prestados en virtud de este AEC.
  9. Uso de logotipos. Al utilizar los logotipos y otras marcas comerciales de la otra parte, cada parte se compromete a seguir las pautas prescritas por la otra, según lo que las partes se notifiquen entre sí de manera ocasional.
  10. Limitación de responsabilidad. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este AEC, en ningún caso las partes del presente, ni sus afiliados o cualquiera de sus respectivos directores, funcionarios, empleados, representantes o subcontratistas, serán responsables en virtud de ninguna teoría de responsabilidad civil extracontractual, contractual, objetiva u otra teoría jurídica por lucro cesante, pérdida de ingresos u oportunidades comerciales, daños punitivos, especiales, incidentales o indirectos, cada uno de los cuales queda excluido en virtud del presente mediante acuerdo entre las partes, independientemente de si dichos daños eran previsibles o si alguna parte o entidad había recibido una advertencia de la posibilidad de que se produjeran. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este AEC, en ningún caso seremos responsables de retrasos o errores en la prestación de nuestros servicios causados por nuestros proveedores de servicios u otras partes o eventos fuera de nuestro control razonable, incluido PayPal. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este AEC, la responsabilidad acumulativa de las partes por todos los incumplimientos, pérdidas, reclamaciones, demandas judiciales, controversias o daños por cualquier causa (incluidos, entre otros, los que surjan de este AEC o estén relacionados con él), e independientemente de la forma de acción o teoría legal y de si surgen de manera contractual o extracontractual (sin incluir casos de negligencia y acto ilícito intencional), no excederá el volumen total de todas las transacciones, expresado como un importe en dólares estadounidenses, procesado conforme a este AEC. Nada de lo dispuesto en este AEC excluirá ni limitará ninguna responsabilidad de ninguna de las partes por muerte o lesiones personales causadas por negligencia, fraude, engaño o tergiversación fraudulenta, independientemente de su causa.
  11. Exigibilidad. Ningún término de este AEC será exigible por un tercero; en particular, las personas que no formen parte de este AEC (y que sean una persona distinta de las partes y sus sucesores y cesionarios permitidos) no tienen derechos en virtud de la Ley de contratos (derechos de terceros) de 1999 del Reino Unido (CRTPA) que les permitan exigir ninguno de los beneficios de este AEC ni disfrutar de ellos.
  12. Ley aplicable. La ley aplicable con respecto a este AEC serán las leyes de Inglaterra y Gales. Por este medio, cada una de las partes se somete a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales.
  13. Renuncia. El hecho de que una de las partes no haga valer cualquiera de sus derechos en virtud de este AEC, incluido, entre otros, el derecho a rescindir este AEC en caso de incumplimiento de la otra parte, no se considerará una renuncia de dicha parte a su derecho a hacer cumplir todas y cada una de las disposiciones de este AEC de conformidad con sus términos.
  14. Relación entre las partes: contratistas independientes; no se establece sociedad ni representación. No se establece ninguna relación de representación, sociedad, empresa conjunta ni relación laboral entre el Comercio, el Procesador de Pago y/o el Miembro por medio de este AEC. En el cumplimiento de sus respectivas obligaciones en virtud del presente documento, las partes son, y serán, contratistas independientes. Nada de lo dispuesto en este AEC se interpretará como si estableciera a cualquiera de las partes como representante de la otra para ningún fin. Ninguna de las partes vinculará, ni intentará vincular, a la otra parte a ningún contrato ni al cumplimiento de ninguna obligación, ni declarará ante ningún tercero que tiene derecho a contraer ninguna obligación vinculante en nombre de la otra parte.
  15. No hacer uso ilegal de los servicios. El Comercio no accederá a los Servicios ni los utilizará con fines ilegales, y no interferirá con las redes conectadas con los Servicios ni generará interrupciones en ellas.
  16. Divisibilidad. Siempre que sea posible, cada disposición de este AEC se interpretará de manera tal que sea eficaz y válida en virtud de la ley aplicable, pero si un tribunal de jurisdicción competente prohibiera alguna disposición del presente o determinara que no es válida, dicha disposición será ineficaz en la medida de dicha prohibición o falta de validez, pero sin invalidar el resto de dicha disposición ni las demás disposiciones de este AEC.

ACUERDO DE ENTIDAD COMERCIAL DE WORLDPAY PARA LOS SERVICIOS DE PAYPAL DE PROCESAMIENTO DE PAGOS FINANCIADOS CON TARJETA

Este Acuerdo de Entidad Comercial para los Servicios de PayPal de Procesamiento de Pagos Financiados con Tarjeta (“Acuerdo de Entidad Comercial” o “AEC”) se celebra con todos los Usuarios de PayPal que son Entidades Comerciales (según como lo definen Visa Europe, Visa Inc, Visa International, Mastercard Worldwide, UK Maestro, Solo y/o International Maestro [en conjunto, las “Asociaciones”]). Cada uno de estos Usuarios de PayPal se denominará “Comercio” y, en el presente documento, podrá expresarse mediante referencia a “usted” y/o “su”. Este AEC constituye su contrato legalmente vinculante e independiente para el procesamiento de tarjetas de crédito y débito para las transacciones de PayPal entre usted y el Adquirente (según se define a continuación).

A los efectos de este AEC, “Adquirente” significará (a) Worldpay (UK) Limited si el Comercio tiene sede en Europa; y/o (b) Worldpay PTE Ltd si el Comercio tiene sede en Singapur; y/o (c) Worldpay (HK) Limited si el Comercio tiene sede en Hong Kong; y/o (d) Citizens Bank, N.A. si el Comercio tiene sede en los Estados Unidos y/o (d) Worldpay PTY. Ltd si el Comercio tiene sede en Australia. En este AEC, “nosotros”, “nos” y “nuestro” se refieren al Adquirente.

De conformidad con las disposiciones de este AEC, el Adquirente puede poner fin a la prestación de servicios de procesamiento de tarjetas de crédito y débito y solicitar a PayPal que haga cumplir cualquiera de las disposiciones de los acuerdos del Comercio con PayPal (“Acuerdo con PayPal”) acordadas entre el Comercio y PayPal.

El Comercio acepta los términos y condiciones de este AEC. Además, el Comercio acepta que este AEC constituye un contrato legalmente vinculante entre el Comercio y el Adquirente. PayPal no es una parte de este contrato y solo actúa como representante del Adquirente en relación con el contrato. Si nos proponemos cambiar este AEC de manera sustancial, PayPal le notificará acerca de dicho cambio en nuestro nombre con al menos 30 días de anticipación (o el período mínimo requerido por la ley). Una vez que haya transcurrido el período de preaviso, se considerará que usted ha aceptado todas las modificaciones del AEC. Para modificar este AEC de una manera que no sea sustancial, PayPal publicará en nuestro nombre una versión revisada del AEC en los sitios web de PayPal, y la versión revisada entrará en vigor en el momento en que PayPal la publique.  Si está en desacuerdo con alguna de las modificaciones propuestas, puede cerrar su cuenta de PayPal antes de la finalización del plazo de preaviso indicado en el aviso y de conformidad con los términos del Acuerdo con PayPal, y este AEC terminará al cerrar su cuenta. Se considerará que un cambio a este AEC se realiza de “manera sustancial” si este implica una reducción de sus derechos o un aumento de sus responsabilidades.

  1. Objeto del presente AEC. Cuando sus clientes le pagan a través de PayPal, tienen la opción de pagarle por medio de una forma de pago admitida por PayPal, incluida una tarjeta. En la mayoría de los casos, usted no sabrá cuál es la forma de pago que seleccionó el cliente. Dado que usted puede ser el destinatario de un pago financiado con tarjeta, las Asociaciones requieren que usted establezca una relación contractual directa con un adquirente que sea miembro de las Asociaciones. Al suscribir este AEC, cumple con dicho requisito de las Asociaciones y acepta cumplir con las reglas de las Asociaciones en lo que respecta a los pagos que usted recibe a través del servicio de PayPal.
  2. Obligaciones del Adquirente. 
    1. Las obligaciones del Adquirente en virtud de este AEC se limitan exclusivamente al procesamiento de las transacciones con tarjeta del Comercio en el territorio en el que este tiene su sede y a la recepción de los fondos relacionados y su desembolso a PayPal por cuenta del Comercio (los “Servicios de Adquisición”).  Todas las demás obligaciones relacionadas con la prestación de los servicios en virtud del Acuerdo con PayPal son responsabilidad de PayPal, y cualquier problema, insatisfacción, controversia y/o controversia de servicio del Comercio que se relacione con cualquier servicio prestado al Comercio debe notificarse y presentarse contra PayPal en primera instancia.
    2. Sujeto a los términos de este AEC y del Acuerdo con PayPal, el Adquirente iniciará un pago a la cuenta designada (que PayPal haya puesto en conocimiento del Adquirente) por un importe igual al valor de las transacciones con tarjeta procesadas por el Adquirente para el Comercio en virtud de este AEC (menos las deducciones por reembolsos, multas, contribuciones, contracargos, costos de contracargos, comisiones u otras responsabilidades del Comercio, ya sean efectivas o previstas, en virtud de este AEC o el Acuerdo con PayPal).  Cualquier obligación del Adquirente de remitir fondos en virtud de este AEC está sujeta a cualquier derecho del Adquirente en virtud de su respectivo acuerdo con PayPal.
    3. El Comercio acepta que cualquier pago realizado a PayPal por el Adquirente en virtud de este AEC se considerará una recepción conforme por parte del Comercio de las sumas que le adeuda el Adquirente en relación con la responsabilidad del Adquirente para con el Comercio en virtud de este AEC. El Comercio indemnizará al Adquirente y lo mantendrá indemne por todas las pérdidas, costos, reclamaciones, demandas, gastos (incluidos gastos legales) y responsabilidades de cualquier naturaleza (incluidas las obligaciones de ajuste de liquidaciones en virtud de las reglas de las Asociaciones) que surjan del pago de fondos por parte del Adquirente a una cuenta a nombre de PayPal de acuerdo con los términos de este AEC, o que estén relacionados con dicho pago.
    4. Durante toda la vigencia de este AEC y tras su terminación por cualquier motivo, el Adquirente tendrá derecho a diferir (por el período que considere apropiado según su criterio razonable) la fecha en la que vencería (excepto por esta cláusula) el pago de fondos con respecto a las transacciones con tarjeta a fin de proteger su posición con respecto a los contracargos, multas, contribuciones, reembolsos, costos de contracargos o comisiones, efectivos o previstos, o fraudes, actividad ilegal o cualquier otra responsabilidad del Comercio o relacionada con cualquier transacción con tarjeta o en virtud de este AEC o el Acuerdo con PayPal, ya sea efectiva o prevista.  Los importes así diferidos pueden compensarse con cualquier contracargo, multa, contribución, reembolso, costo de contracargo, comisión o cualquier otra responsabilidad real del Comercio.   El Comercio entiende y reconoce que, durante la vigencia de este AEC y después de su terminación por cualquier motivo, continuará teniendo la responsabilidad total por todos los contracargos, costos de contracargos, reembolsos, multas, contribuciones, comisiones, fraudes y actividades ilegales que sean consecuencia, de la forma que sea, de las transacciones con tarjeta procesadas de conformidad con este AEC y de todos los demás importes adeudados en ese momento o que puedan vencer posteriormente en virtud de este AEC o del Acuerdo con PayPal.
  3. Reglas de las Asociaciones.
    1. Operaciones de depósito. El Comercio acepta que solo aceptará pagos a través de los servicios de procesamiento de PayPal por transacciones de buena fe entre el Comercio y su cliente por la venta de bienes o servicios. El Comercio no enviará transacciones para el refinanciamiento o la transferencia de una obligación existente que sea incobrable. El Comercio reconoce que, para los pagos con Visa y Mastercard, PayPal obtendrá una autorización por los importes de las transacciones antes de completarlas.
    2. Transacciones divididas. El Comercio se compromete a no dividir una venta en dos (o más) importes separados para evitar tener que obtener la autorización por el importe completo. Sin embargo, se exceptúan los casos en que el Comercio y el titular de la tarjeta acuerden un envío parcial del producto o la transacción reúna los requisitos para una entrega demorada o depósitos de pedidos especiales (por ejemplo, envíos parciales en función del inventario disponible); en esos casos, una venta puede dividirse en varias transacciones.
    3. Mínimo o máximo; recargos. El Comercio acepta que no establecerá importes mínimos ni máximos de transacción, ni impondrá recargos como condición para aceptar las tarjetas Visa y Mastercard, a menos que se permita lo contrario en la jurisdicción particular de una transacción.
    4. Marcas de Visa y Mastercard. El Comercio está autorizado a utilizar los logotipos o marcas de Visa y Mastercard, y debe utilizarlos, en sus materiales promocionales y sitio web para indicar que se aceptan las tarjetas Visa y Mastercard como formas de pago para las transacciones con PayPal.
    5. Discriminación. El Comercio acepta que no participará en ninguna práctica de aceptación que discrimine a Visa o Mastercard, o desincentive su uso, en favor de cualquier otra marca, a menos que se permita lo contrario en la jurisdicción particular de una transacción.
    6. Acceso a los datos del Titular de la Tarjeta. El Comercio reconoce que, cuando tenga acceso a los Datos del Titular de la Tarjeta (definidos como el número de tarjeta del titular y la fecha de vencimiento y el CVV2 de la tarjeta), cumplirá con cualquier norma de seguridad de datos del Consejo sobre Normas de Seguridad de la Industria de las Tarjetas de Pago (o cualquier organismo que lo reemplace), Visa o Mastercard, incluidas las normas del Consejo sobre Normas de Seguridad de la Industria de las Tarjetas de Pago. Además, acepta cumplir con las normas de seguridad de datos exigidas por PayPal en virtud del Acuerdo con PayPal, según sus modificaciones ocasionales.  En caso de que el Comercio reciba Datos del Titular de la Tarjeta en relación con los servicios de procesamiento de PayPal, el Comercio acepta que no utilizará los Datos del Titular de la Tarjeta para ningún propósito que sepa, o deba saber, que es fraudulento o que infringe cualquier regla de las Asociaciones. El Comercio también acepta que no venderá, comprará, proporcionará, intercambiará de ninguna manera ni divulgará los Datos del Titular de la Tarjeta a nadie que no sea su Adquirente, Visa o Mastercard (según corresponda) o en respuesta a una solicitud gubernamental.
    7. Identificación del Comercio. El Comercio se compromete a informar de forma destacada e inequívoca al titular de la tarjeta cuál es la identidad del Comercio en todos los puntos de interacción, incluida la ubicación (dirección física) del Comercio, de modo que el titular de la tarjeta pueda determinar fácilmente si la transacción será de índole nacional o internacional.
    8. Contracargos. El Comercio utilizará todos los métodos razonables para resolver las controversias con el titular de la tarjeta. Si se produce una controversia relacionada con un contracargo, el Comercio deberá cumplir de inmediato con todas las solicitudes de información que le haga PayPal. El Comercio no intentará volver a cobrar al titular de una tarjeta un artículo por el que se le haya efectuado un contracargo, a menos que el titular de la tarjeta haya autorizado tal acción.
  4. La política de reembolsos del Comercio debe estar en el sitio web del Comercio. Si el Comercio limita los términos de reembolso o cambio, u otras condiciones específicas para las ventas con Tarjeta, la política del Comercio debe comunicarse claramente al titular de la tarjeta antes de la venta, y el Comercio debe cumplir con todas las leyes aplicables y las reglas de las Asociaciones.
  5. Auditoría.  A solicitud del Adquirente, el Comercio debe comunicarle de inmediato la información que este requiera de manera razonable para permitir que el Adquirente cumpla con sus obligaciones, evalúe sus riesgos financieros y de seguros en relación con los servicios prestados, y/o evalúe el cumplimiento por parte del Comercio de los términos del AEC y/o las reglas de las Asociaciones.
  6. Plazo y rescisión. Este AEC entra en vigor a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo con PayPal entre el Comercio y PayPal, y continuará vigente mientras permanezca vigente el Acuerdo con PayPal entre el Comercio y PayPal, pero terminará automáticamente sin previo aviso cuando el Acuerdo con PayPal termine por cualquier motivo, siempre que los términos que, por su naturaleza, estén destinados a sobrevivir a la rescisión (incluidas, entre otras, las obligaciones relacionadas con la indemnización y las limitaciones de responsabilidad) sobrevivan. El Adquirente puede rescindir este AEC en cualquier momento en caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Comercio en virtud de este AEC o del Acuerdo con PayPal, o bien puede rescindirlo el Comercio en caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del Adquirente en virtud de este AEC. El Adquirente también puede rescindir este AEC en caso de rescisión del acuerdo de servicios de adquisición celebrado entre PayPal (o la empresa aplicable de su grupo) y el Adquirente, según se notifique al Comercio.
  7. Indemnización. El Comercio acepta indemnizar al Adquirente y liberarlo de responsabilidad por todas las pérdidas, responsabilidades, daños y gastos: (a) que surjan del incumplimiento de cualquier garantía, convenio o acuerdo o de cualquier declaración falsa por parte del Comercio en virtud de este AEC; (b) que surjan como resultado de la negligencia o cualquier conducta ilícita por parte del Comercio o sus empleados; (c) que surjan en relación con las transacciones con Tarjeta, o bien que surjan de otro modo de la provisión de bienes y la prestación de servicios por parte del Comercio a los titulares de tarjetas o clientes; (d) que surjan del uso del Servicio de PayPal por parte del Comercio; o (e) que surjan como resultado de cualquier multa o de cualquier indemnización que el Adquirente esté obligado a hacer a terceros como resultado de las acciones del Comercio (incluida la indemnización de cualquier Asociación o banco emisor de Tarjetas).
  8. Cesión y modificaciones. El Comercio no puede ceder este AEC sin el consentimiento previo por escrito del Adquirente. El Adquirente puede ceder sus derechos en virtud de este AEC sin el consentimiento del Comercio.
  9. Exención de responsabilidad de garantía. Este AEC es un acuerdo de servicios. En la medida permitida por la ley, el Adquirente se exime de responsabilidad ante todas las declaraciones o garantías, expresas o implícitas, hechas al Comercio o a cualquier otra persona, incluidas, entre otras, las garantías con respecto a la calidad, adecuación, comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, o de otro tipo, vinculadas con cualquier servicio o bien proporcionado en relación con los servicios prestados en virtud de este AEC.
  10. Limitación de responsabilidad. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este AEC, en ningún caso el Adquirente, ni ninguno de sus directores, funcionarios, empleados, representantes o subcontratistas, serán responsables en virtud de ninguna teoría de responsabilidad civil extracontractual, contractual, objetiva u otra teoría jurídica por lucro cesante, pérdida ingresos u oportunidades comerciales, daños punitivos, especiales, incidentales o indirectos, cada uno de los cuales queda excluido por la presente mediante acuerdo entre las partes, independientemente de si dichos daños eran previsibles o si el Adquirente había recibido una advertencia de la posibilidad de que se produjeran. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este AEC, en ningún caso el Adquirente será responsable de retrasos o errores en la prestación de sus servicios causados por sus proveedores de servicios u otras partes o eventos fuera del control razonable del Adquirente, incluido PayPal. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este AEC, la responsabilidad acumulativa del Adquirente por todos los incumplimientos, pérdidas, reclamaciones, demandas judiciales, controversias o daños por cualquier causa que surjan de este AEC o estén relacionados con él, e independientemente de la forma de acción o teoría legal y de si surgen de manera contractual o extracontractual (incluidos casos de negligencia), no excederá el volumen total de todas las transacciones, expresado como un importe en dólares estadounidenses, procesado por el Comercio a través de PayPal conforme a este AEC. Nada de lo dispuesto en este AEC excluirá ni limitará ninguna responsabilidad de ninguna de las partes por muerte o lesiones personales causadas por negligencia, fraude, engaño o tergiversación fraudulenta, independientemente de su causa.
  11. Renuncia. El hecho de que una de las partes no haga valer cualquiera de sus derechos en virtud de este AEC, incluido, entre otros, el derecho a rescindir este AEC en caso de incumplimiento de la otra parte, no se considerará una renuncia de dicha parte a su derecho a hacer cumplir todas y cada una de las disposiciones de este AEC de conformidad con sus términos.
  12. Relación entre las partes. No se establece ninguna relación de representación, sociedad, empresa conjunta ni relación laboral entre el Comercio y el Adquirente por medio de este AEC. En el cumplimiento de sus respectivas obligaciones en virtud del presente documento, las partes son, y serán, contratistas independientes. Nada de lo dispuesto en este AEC se interpretará como si estableciera a cualquiera de las partes como representante de la otra para ningún fin. Ninguna de las partes vinculará, ni intentará vincular, a la otra parte a ningún contrato ni al cumplimiento de ninguna obligación, ni declarará ante ningún tercero que tiene derecho a contraer ninguna obligación vinculante en nombre de la otra parte.
  13. No hacer uso ilegal de los Servicios. El Comercio no accederá a los Servicios de Adquisición ni los utilizará con fines ilegales, y no interferirá con las redes conectadas con los Servicios de Adquisición ni generará interrupciones en ellas.
  14. Divisibilidad. Siempre que sea posible, cada disposición de este AEC se interpretará de manera tal que sea eficaz y válida en virtud de la ley aplicable, pero si un tribunal de jurisdicción competente prohibiera alguna disposición del presente o determinara que no es válida, dicha disposición será ineficaz en la medida de dicha prohibición o falta de validez, pero sin invalidar el resto de dicha disposición ni las demás disposiciones de este AEC.
  15. Ley aplicable. Este AEC (y las relaciones a las que se hace referencia en él o se contemplan en él) se regirán e interpretarán de acuerdo con la ley inglesa, y las partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales con respecto a cualquier controversia en virtud del presente.
  • English
  • Ayuda
  • Contáctanos
  • Comisiones
  • Seguridad
  • Comprar

  • Acerca de PayPal
  • Newsroom
  • Empleos
  • Desarrolladores
  • Partners

  • © 1999–2025
  • Accesibilidad
  • Privacidad
  • Cookies
  • Acuerdos legales

PayPal Pte. Ltd. tiene licencia otorgada por la Autoridad Monetaria de Singapur como Institución de Pago Principal en virtud de la Ley de Servicios de Pago de 2019.